makenaizone MEMBER通信

世界各地に広がる「まけないぞう」。
国や文化の違いを超えて「まけないぞう」を支援する人たちの声がここに。
Elephants MAKENAIZO without frontiers


100頭のまけないぞうさんが、無事バルセロナに到着!!100 Never-give-up elephants have just arrived in Barcelona !

2013年12月23日 月曜日

【スペイン バルセロナ在住のまけないぞうサポーター 真里さん&ダヴィドさんご夫妻からのお便りです】
100頭のまけないぞうさんが、無事バルセロナに到着!!
弟がヨーロッパ出張の折りに100頭のまけないぞうさんをスーツケースに入れて、ここバルセロナまで連れて来てくれたのです!
日本の被災地の作り手さんが一針一針心を込めて作られた可愛いゾウさん達が沢山我が家にやって来て、息子の尚欧も大喜びでニコニコです!!!

このぞうさんたちは、来年3月に開催予定の東北支援イベント『 KOREKARA JAPAN 』@ バルセロナ にて販売予定です!
naokunbaracelona1

真里さん&ダヴィドさん、坊やの尚欧くんとまけないぞうさんのとっても可愛いお写真、最高です!
そして、バルセロナに100頭ものぞうさんを運んで下さった弟さんにも大感謝です!
来年3月のバルセロナでのKOREKARA JAPANのご盛会を心よりお祈りしています。
そして、バルセロナでより多くの方々にまけないぞうさんが愛されますようにと心より祈っております♥

世界のいろんな国に飛んでって、みんなに笑顔を運んでくれる「まけないぞう」たくさんの愛に支えられて 元気で新しい年を迎えましょうね♡

—***
【Makenaizo Report from Mari-san & David-san from Barcelona, Spain】
100 Never-give-up elephants have just arrived at my house in Barcelona safely! They traveled all the way from Japan to Spain in my brother’s suitcase!!! Look at our son, Nao’s big smile! He is sooooo happy & excited to see 100 Makenaizos at one time!!!
Actually we are planning to sell these elephants at the disaster relief event for Northeast Japan called “KOREKARA JAPAN” here in Barcelona in March, 2014! —
Muchas gracias, Mari-san & David-san for sending us such a cute picture of Nao-kun & 100 Makenaizos in Spain! This picture is so awesome and wonderful!!! We are also so much grateful that you’re kindly going to introduce these elephants at “KOREKARA JAPAN” in Barcelona next March. Hope more & more Makenaizos will be loved in Spain, and we look forward to your continued support for Never-give-up elephant project for the affected people in Japan!

naokunbarcelona3

naokunbarcelona2


アメリカのインディアナ州の友人から「青いお友だち 大好き!」というメッセージが来ましたよ。Trish Giveson in Bloomington, Indiana loves her blue friend!

2013年12月21日 土曜日

【東京在住のまけないぞうサポーター大西香世さんからのメッセージです】
TrishIndianaUSAアメリカの大学院時代の友人でインディアナ州ブルーミングトン在住のTrish にプレゼントとしてまけないぞうの意味も訳し、マザー・テレサの言葉と一緒に送ったところ、”I love my little blue friend ! ” というメッセージと共にぞうさんと彼女の素敵なツーショットの写真が届きました!
まけないぞうさんのことをとっても 気に入ってくれたようで感激です♡
私のほうも、学位と仕事がようやっとひと段落した時期なので、ボランティアなどお手伝いさせていただくことがあれば、 参加させていただけたら とっても嬉しいです!
まけないぞうプロジェクト、これからもずっと応援していきます!

香世さん、とびきりの笑顔のご友人とまけないぞうさんとの最高のお写真をどうもありがとうございます!
香世さんが英語訳を付けて送ってくださったおかげで、日本の被災地復興支援のまけないぞうプロジェクトにお心を寄せていただけるきっかけとなって本当に有難いです!
この美しい笑顔を東北の作り手さんにもお送りして見ていただけたらとっても喜んでいただけると思います!
今後もご一緒にまけないぞうさんの応援を続けていきましょう!感謝を 込めて♥

【Message from Kayo Onishi-san, the Makenaizo Supporter in Tokyo】
I have sent Never-give-up elephant with the English translation as well as the words of Mother Theresa to Trish Gibson in Bloomington, Indiana. Recently she sent me the heart-warming picture of her beautiful smile & her blue little frined, which made me so happy!
Since I’ve finished with the study on my degree & my work, I’d be so happy if I could be of any help to support this wonderful project as a volunteer staff member!

We would like to thank you all so much to Kayo-san & Trish-san for your great support for this Project!
Thanks to Kayo-san’s English translation, Trish could understand the story of this elephant-shaped hanging towel.
Kayo-san, Trish-san, we look forward to your continued support to this wonderful project for disaster relief effort in Japan !
With much thanks from “makenaizone” , the volunteer group to root for Never-give-up elehants!


ブザンソン(フランス)のパスカルさんとクリスチアーヌさん 白い「まけないぞう」の名前は「マルセルくん」に決まりです。 Nouvelle de notre antenne bisontine! Pascal et Christiane ont adopté un Makenaizô qu’ils ont baptisé Marcel (Proust) kun.

2013年12月4日 水曜日

【フランスの東の大学町ブザンソンの「まけないぞう」サポーター イザベルさんからのお便りです】
PascalChristiane11月29日 ブザンソンにお住まいのパスカルさんとクリスチアーヌさんのところに白い「まけないぞう」がお引っ越ししました。名前は文学者マルセル・プルーストにちなんで「マルセルくん」に決まりです。
ふたりとも一度も日本に行ったことはないけれど、日本の文学や料理が大好き!遠くフランスから被災地を応援しています。
***
【Notre Antenne Biesontine Isa nous a fait parvenir la super nouvelle: encore un éléphant Makenaizô d’adopté!! 】
29 novembre ‘Pascal et Christianeont adopté un Makenaizô hier. Ils l’ont baptisé Marcel (Proust) kun.
Ils sont bisontins, adorent le Japon mais n’y sont jamais allés. Ils ont par contre une immense connaissance littéraire et culinaire du pays….
Tous nos remerciements à nos amis bisontins!
Nous transmettons votre message d’amitiés à ceux et celles qui confectionnent les éléphants.


在アイルランドの上智大学卒業生の会で「まけないぞう」が暖かく歓迎されました。 ‘Sophians’ in Ireland welcomed Makenaizo Elephants!

【makenaizone HP編集長の田中幸子より アイルランドからのお便りです】  R0025407
11月8日
ダブリンで アイルランド在住の上智大学卒業生が全員 集合しました。
アイルランド「ソフィア会」はコジンマリとしたグループです。
新しく引っ越してきた田中も仲間に入れていただき、いろいろな世代、いろいろな学部出身の「ソフィアン」が集まって、和やかな会でした。
みなさん 田中にとっては「アイルランドの先輩」です。

渥美千尋 在アイルランド日本大使も上智大学経済学部のご卒業。パキスタンや中国など・・・ 世界じゅうの前任地でのお話を、楽しく伺いました。
賑やかな和気藹々のひととき あっという間でした。

さっそく まけないぞうさんを紹介し、記念撮影!
そして、さっそく藤田宏子さんからは21頭、城所亜紀子さんからも15頭と たくさんの「まけないぞう」さんの要望があり、田中が日本から持って来た「まけないぞう」だけでは足りない!!!
・・・・  嬉しい悲鳴でした。

藤田さんは、日本とほぼ同じ教育を海外でも受けられる補習校で教えています。生徒さん方に宣伝して、たくさんの注文を集めてくださいました。
「ぞうさんは 子どもたちに大人気でした」 とのことです。

城所さんは、日本から取り寄せて「クリスマスプレゼント用に」と待っている友だちに配ってくださいました。

写真の前列左の マッカン史織さんはフランス語学科卒。田中とは在学中からの古い知り合いです。
現在はネースという街に住んでいます。小さい頃夏休みを過ごしていた思い出深い祖父母の家が津波で流されてしまったということです。
「祖父は、ずっと仮設暮らしを強いられ、今はもう、家を建て直すことは諦めて、仙台の叔父の家で暮らしています。
今までも、被災地のために何かしたいと思いながら、なかなかネットで注文する時間がなかったのですが、こうして直接注文する機会があれば、これからも喜んでまけないぞうを支えて行きたいと思います」
とメッセージを寄せてくださいました。

後列右の直美 ビアーさんは、大阪出身。
3.11の震災のときには、95年の神戸の震災で淡路島のお父さんの実家が被災したこと、大阪の実家でもたいへんな状況であったことが思い出され、とても辛かったと話していました。
クリスマスには、直美さんのふたりの子どもさんたちも「ぞうさんが欲しい」と言っているそうです。

・・・ みなさん、「震災はひとごとではありません、これからも まけないぞうを通して応援を続けたい」と熱い共感のメッセージを託してくださいました。
ぞうさん ひっぱりだこ・・・!!
作り手さんによろしく伝えてください! と話していました。

初対面の「まけないぞう」と田中を暖かく迎えてくださった 同窓のみなさんに、感謝です!

R0025406


「まけないぞう」さん・・・ いっしょにNYへ戻ります! 2014年3月のTOGETHER FOR 311追悼式典でチャリティ販売されるぞうさんたちです☆

2013年11月26日 火曜日

【Eri Kurobeさんから うれしいお知らせです】
1404842_10202307733912075_74447799_o11月26日
被災した方たちの生きがい、仕事づくりとなる復興支援グッズ「まけないぞう」さんが届きました。石巻や大槌などで作られたぞうさんをNYに運びます。
2014年3月に行われるTOGETHER FOR 311追悼式典で、チャリティ販売されますよ!」
New York based journalist Eri Kurobe san was on visit in Japan and going back to New York with Makenaizo Elephants!!
Lovely cutie connection…
They will be presented in next March event ‘Together for 311′.

Eri さん!東北で被災されたかたがたが一針一針心を込めて作られたまけないぞうさん達をNYに連れていって下さり、本当にありがとうございます!
来年3月の TOGETHER FOR 311 追悼式典にて、沢山のNYの皆さんへ日本からのメッセージをこのぞうさんたちが伝えてくれることと思います!
Thank YOU so much and Have a save trip back to New York! (’-’*)♪

TOGETHER FOR 311のfacebookページは こちらです。
東日本大震災 第3回追悼式典 TOGETHER FOR 3.11 開催決定のお知らせ:
来年2014年、3月9日(日)ニューヨークで第3回追悼式典TOGETHER FOR 3.11を開催することが決定しました。
復興へはまだまだ長い道程ですが、NYから継続して東日本大震災で犠牲となられた方々のために祈り、そして被災地 に住む方々に”忘れていない”というメッセージを、みなさんと心を寄せて送りたいと思います。
ぜひ多くの方にシェアをお願いいたします!
TOGETHER FOR 3.11, Fellowship for Japan

日時: 3/9/2014(SUN)
開場:4:00PM
追悼式典:4:45PM – 5:45PM
閉場:7:00PM
場所: First Church of Christ, Scientist
10 West 68th Street at Central Park West New York, N.Y. 10023
参加費:FREE (任意寄付)

ページトップへ Top of page