makenaizone MEMBER通信

世界各地に広がる「まけないぞう」。
国や文化の違いを超えて「まけないぞう」を支援する人たちの声がここに。
Elephants MAKENAIZO without frontiers


ソフィーさんとアリスちゃんも「まけないぞう」が大好きです☆ Sophie et Alice ont choisi leurs éléphants Makenaizô…

2012年9月27日 木曜日

【ブザンソン(フランス)のまけないぞうサポーター イザベルさんからのお便りです】
9月18日 「まけないぞう」がまた新しいおうちにお引っ越ししましたよ!!
日曜日、ソフィーとアリスが2頭 選んでくれました。
ソフィーとシャルルの夫婦のいちばん上の子どもが、このアリス もう中学生♡ いつもうちに来ると、ちびっこのパコムと仲良く遊んでくれるやさしいお姉さん。
それから3年生のノエくんが、うちのアデルと同じクラスで、いちばん下のティモンくんが1年生。家がすぐ近くなので、子ども同士いっしょに遊んだり、親同士も仲良くしています。
1頭のぞうさんは、賑やかなおうちにお引っ越し、そして もう1頭は親戚のおうちに最近生まれた赤ちゃんのお祝い用。

・・・・ そんなわけで、うちの「アンテナショップ」ウオール ぞうさんがほうぼうへ行ってしまい、少し寂しくなってきたよ〜♪ 追加のぞうさんが欲しいな。
誰かもってきてくれない?

***

うわ〜 すごいよイザベル!
ソフィーさん、アリスちゃん、すてきな笑顔。まけないぞうの応援ありがとうございます☆
イザベルの「アンテナショップ=ウオール」に追加のぞうさんを送らなくちゃ。
# イザベルが友だちに紹介するため作ってくれた「ぞうさんウオール」はこちらです。とても可愛いので、見てね☆
# 「ぞうさんウオール」から新しいおうちに引っ越したぞうさんたち。 アンヌリーズさんはこちら。  マリーさんとマチウくんはこちら。

****

Le 18 septembre…
Encore 2 éléphants ont trouvé un foyer !
Deux sont partis ce dimanche.
C’est Sophie et Alice (sa fille) qui les ont choisi.
Nous nous connaissons par l’école des enfants : Sophie et Charles ont 3 enfants Alice l’ainée est la grande copine de Pacôme (elle est au collège, c’est une grande !), Noé est dans la meme classe qu’Adèle (en san nen sei) et Timon est 1 nen sei. On habite tout près, les enfants jouent souvent ensemble et nous les parents, sommes toujours contents de nous retrouver !
Le premier éléphant est pour la famille de Sophie et le 2e va etre offert comme doudou à un bébé de la famille de Sophie.

Voila !
il va falloir commencer à penser à réapprovisionner mon stock… tu me fais signe quand quelqu’un passe par là avec des éléphants ?!

je t’embrasse bien fort !
isa.
****
Merci Isa, merci Sophie et Alice, pour votre soutien et votre super sourire… On ne manquera pas de transmettre votre message d’encouragement aux personnes qui confectionnent les éléphants Makenaizô….
Et puis Isa, il faut que je t’envoie encore le prochain groupe d’éléphants!!


スペインでも「まけないぞう」サポーターが増えていますよ☆ Makenaizô’s fans in Barcelona, Spain!!

2012年9月23日 日曜日

【東京のまけないぞうサポーター 最上沙紀子さんからのスペイン バルセロナ便りです】
スペイン在住の娘の出産に際し、バルセロナに来ておりまして、私が日本から連れて来たぞうさん達もこちらで次々とお嫁/お婿入り中で す。
この写真は娘、真里がAFSでスペインに留学した時のホストファミリーのお兄さん夫妻と親しい友人が訪ねて来てくれた時のものです。
左から、留学時代か らの友人のアグネス、お兄さんのマークとその奥さんのアンナリサ、そして、娘 真里の夫 のダビッド。
まけないぞうさんといっしょに日本式にピースをしてくれました!
赤ちゃんに会いに次々と訪ねてくださる方々にまけないぞうの話をし、ご紹介させていただいております。
そして ぞうさんを買って下さった方は皆、「まけないぞうを大切にして、見るたびに被災地の方々のことを思い出し、エールを送ります。」とのことです。作り手さん 達に こちらバルセロナでもまけないぞうサポーターが増えていますよ♪とお伝えください!
*****
【Makenaizo Report from Ms. Sakiko Mogami in Barcelona, Spain】
I’m now visiting my daughter, Mari in Barcelona who has just had her baby!
The elephants I brought to Spain have been meeting their new families here!
This is the photo of my daughter’s close friend, Agnes, her older host brother, Marc & his wife, Annalisa and Mari’s husband, David who are actually doing “Peace sign” with Makenaizos like Japanese do!
I’ve been trying to introduce the story of Makenaizo to Spanish people who come to see my grandchild.
Everybody who has kindly bought the elephants says that he/she will always cherish the elephants, will remember the people affected by 311 tsunami & earthquake, and will send cheers to Japan whenever they see Makenaizo.
Please tell the makers of the elephants that the supporters of Makenaizo are increasing more and more here in Barcelona, too!


ジュリアちゃん 「まけないぞう」のジャンボくんと仲良しです♪ パリ(フランス) Julia est déjà très amie avec Jumbo, l’éléphant blanc.

2012年9月20日 木曜日

【パリ(フランス)のアルノーさんから 赤ちゃんの写真が送られてきました】

アルノーさんのところに今年 生まれたばかりの赤ちゃん ジュリアちゃんです。
白い「まけないぞう」のジャンボと仲良しですよ。
とっても素敵な「まけないぞう」が大好き。どうもありがとう☆

Julia te remercie beaucoup pour le joli doudou que tu lui as offert. Elle est déjà très amie avec Jumbo, l’éléphant blanc.

Merci encore.
Bonne journée,
Arnaud


宮田まゆみさんからのお便りです。ザールブリュッケン(ドイツ)でも「まけないぞう」を応援してくださっています♪

2012年9月16日 日曜日

【makenaizoneの宮田まゆみさんからの お便りです】

宮田まゆみさんは笙奏者。世界中を演奏旅行しながら、被災地支援に深くかかわっています。
「まけないぞう」を応援するmakenaizoneの原点に、2011年8月に 仙台大崎八幡宮で宮田さんたちが催した「雅楽の夕に。」のイベントがありました。  そのときの様子はこちらからご覧いただけます。

さて、この9月 ベルリン ドイツオペラでの公演のため、ドイツへ到着した宮田さんから、写真入りの長いお便りが来ました!

ご覧ください。

***

大変、大変ご無沙汰しました。
ザールブリュッケンから1月に送っていただいた写真をやっとお送りします。
上はザールブリュッケン在住のバイオリン奏者 木場倶子さんのご主人でチェロ奏者の ディートリッヒさんとお弟子さんのユリアちゃんです。

下は同じくザールブリュッケンの日本食料品店 「すし 森田」のお寿司講習会に集まったみなさま。
この時以来常時ぞうさんを置いてくださっているので、木場さん帰国の折や私が渡欧するときにせっせと運んでいます。
皆さん楽しみにして下さっているとのこと。
****

# ザールブリュッケンの木場倶子さまからも ご説明をいただきました。
下の写真は、今年のザールランド地方在住女性新年会の時のものです。
この写真に映っている方々の他にも、森田美果さんが開催して居られる、お寿司、折り紙、包丁研ぎ、その他の講習会へ参加して下さる方々が「まけないぞう」を待ち構えていてくださいます。
皆さん、とても喜んで買って下さり、いつも売り切れ状態です。
森田さんのHPは、こちらです。

***

#再び、宮田さんです。
さて、私はあきれるほど宿題をためてしまいま
した。一年分位かな。

* 去年12月にパリで、ラジオ・フランスの録音の時に演奏メンバーとスタッフの方々にぞうさんをプレゼントしてとても喜ばれました。
# パリの宮田さんは、こちらでもご覧ください。
 —–

* 2月のニューヨーク・ワシントンDCでは我謝京子さんにぞうさんお渡しした時に、夕ご飯ご一緒したレストラン前の広場に巨大ぞうさんの彫刻があってびっくり。
#写真 → 我謝京子さん(左)と宮田まゆみさん(右) 2012年2月19日 NYにて。
ワシントンでは小学校公演があり、雅楽にもノリノリでスイングする小学生に3頭だけプレゼント。

 —–

* 3月末のニューヨーク・ワシントンDCでは、コロンビア大学中世日本研究所主催雅楽コンサート参加の学生さんたちに、熱心に練習したご褒美にぞうさんをプレゼント。大喜びでした。皆さん雅楽を上手に演奏できました。
  —–

* 4月1日にハープの安楽真理子さんと一緒にワシントンDCのナショナルギャラリーでコンサートをしました。
この桜植樹百周年記念のフェスティバルには中村富十郎さまもご出演の予定で、とても楽しみにしていらしたとのこと。
青木先生からお預かりした富十郎さまのお写真とともに追悼の気持ちを込めて演奏しましたら、何処かから富十郎さまが降りていらして、その途端になぜか明るく超元気な演奏になってしまいました。
 —–

* 安楽真理子さんは普段メトロポリタンオペラで演奏しています。
一歳半の赤ちゃんがいて、ぞうさんをプレゼントしましたら、♪ぞお~~♪って「ぞうさん」の歌の最初のところを歌ってくれました。
出だしだけ歌えるそうです。かわいい!
 —–

* ちょっと飛びますが 8月13日 仙台 大崎八幡宮「雅楽の夕に、」のニュースを載せてくださってありがとうございました。去年のことが昨日のように思い出されます。
#2011年8月の「雅楽の夕に、」の様子はこちらからご覧いただけます。
おかげさまで今年も近くから、遠くから大勢のお客様がお越しくださり、演奏にも、宮城県、福島県、東京都と各地から奮ってのご参加となりました。
12日も13日も完全に雨の予報だったのに、皆さんのパワーで雨雲を吹き飛ばし、2日間無事終了しました。
私自身はまったく写真を撮れませんでしたが、巫女さんたちが沢山撮ってくれていて、データを貰うことにしています。お送りしますね。(遅くならないように!)
 —–

*さてさて、只今ベルリンに来ています。
ベルリンではヘルムート・ラッヘンマンさんのオペラ「マッチ売りの少女」の、少女がお祖母さんに連れられて天国に行く場面で笙を吹きます。
出発前に急遽ぞうさんを注文して送っていただきました。30頭一緒に来ています。
ベルリンでご希望の方はいらっしゃいますか?
木場さんもベルリンに聴きに来ていて、数にゆとりがあればまたザールブリュッケンに連れて行ってくれて、私もベルリンで何人かにお渡しする予定です。木場さんは16日にザールブリュッケンに戻ります。

******

宮田さんの活動の様子が、よくわかるお便りでした。
お友達、仕事先・・・ いろいろなところで、「まけないぞう」さんたちが可愛がってもらっているのですね☆
お盆の時期の「大崎八幡宮」でのイベント 今年も盛況のうちに無事 終了とのこと。
鎮魂と復興への祈りをこめた雅楽の音色が、仙台の八幡宮さんの森に美しく響いたことと想像しております。

makeanizoneHP編集長、ベルリンへ 宮田さんに会いに行って来ます♪
ベルリン便りをどうぞお楽しみに☆


マリーさんとマチウくん 「新しい友だちのぞうさん マノンちゃんって 名前をつけたよ!!」

2012年9月10日 月曜日

【ブザンソン(フランス)のまけないぞうサポーター イザベルさんからのお便りです】

ぞうさん2頭が、また新しいおうちへお引っ越ししましたよ〜♪
友だちのマリーと 息子のマチウくんです。
マリーはいっしょに音楽をやってる、とっても旧い友だちです。
マチウくんの「まけないぞう」さんは、「マノン」という名前。
もう1頭のぞうさんは、いとこのジュリーちゃんのところへ行く予定、でもまだ名前がありません。

うちの「まけないぞう」紹介コーナーのぞうさんが、だんだん減ってきちゃったから、また追加が必要になりますよ。

***

お友だちに一生懸命 紹介してくれてるイザベル、そして ちびっこのマチウくん、マリーさん ありがとう☆
Nouvelles de Makenaizô, de la part d’IsaZa de Besançon (notre antenne bisontine)
Coucou,
une photo de 2 éléphants qui ont trouvé un nouveau foyer !
Ils ont été adopté par Marie et Matthieu, son fils.
Marie est une copine de musique, on se connait depuis très longtemps.
Ils ont pris un éléphant pour Matthieu, l’éléphant s’appelle “Manon” et un pour sa cousine Julie. L’éléphant n’a pas encore de nom.

Il va falloir qu’on pense à remettre des éléphants dans notre couloir !!

Merci IsaZa, Marie et Matthieu!  On ne manquera pas de transmettre votre message d’amitiés aux personnes qui confectionnent les éléphants!!

ページトップへ Top of page