【大阪のまけないぞーん志水じゅんくんより旅するまけないぞうのお便りです】
7月31日
「今年も「負けないぞう」と旅をしています。
ぞうさんも、楽しんでいるように見えるでしょう。」
空の青い夏のパリ 気持ちよさそうだぞう。
—
6月には、makenaizoneの田中 じゅんくんに大阪で会えました!
95年1月17日の阪神淡路大震災で失った大切な人の思い出を、いまでも忘れない フランス語を教える仕事を受け継いでがんばっています。
makenaizone |
Just another WordPress site
【3月から7月までの家藤さんのtwetterたどらせていただきました!
いろいろなところで、まけないぞうのこと、皆さんにお話しして、ご縁をつくっておられます。】
3月18日
ニ階建て一軒家の民泊 我々は二階に宿泊 一階におられた中国の方に、まけないぞうをお渡ししました グーグル翻訳を使い説明しましたが、伝わった?
寝転んで天井を見ると、阪神淡路大震災で倒壊した自宅文化住宅を感じました 民泊オーナーにも、まけないぞうを、おいてきました♪ お世話になりました
3月31日
田町の立ち呑み 阪神巨人戦をみながらグダグダのんでいると、かっちょいい紳士おるなあと話になった 今度会うときは、お前はベレーで、俺は麦わら帽子な!と、楽しい約束
近くにおられた方に、まけないぞうをお渡ししたら、一生懸命内ポケットに入れようとされてます! 入りませんよね笑 素敵な時間!
4月8日
朝起き会の講演会 会長先生のお話し 「東北震災より七年 中三で被災された方 目の前の母親の、いかないでの言葉をふりきり、泳ぎ助かった 究極の選択 どちらを選んでも正解でない選択をしいられた」 涙がとまらなかった 知人から家族の相談を受けた その苦しみに、ただ寄り添うことしかできません
6月13日
まけないぞう 東日本大震災の被災者の方がつくられています 1頭400円で販売しています 購入いただくことが被災地支援につながります ご出産&ご結婚のお祝い、受験生&大切な試合へのエールにもぴったり! お見舞いにも心寄せれます
6月15日
東日本大震災で被災された方が作られる「まけないぞう」 朝起き会の演壇にて、紹介させていただきました。 年季の入った私の「まけないぞう」を皆さんに見ていただきました。 持参したまけないぞうは完売!追加注文もいただきました。 ありがとうございます。 一頭400円で絶賛販売中です!
6月16日
酔っぱらって、電車がなくなって、私の家に宿泊される方は、まけないぞうをお買い上げいただくことにしました。 ご了承くださいませ! よろしくお願いいたします!
6月21日
「まけないぞう」を運営されている被災地NGO様からです 大阪北部地震に関するニュース 第3報 「“転ばぬ先の杖”の次には“転んだ後のいのち綱”です。この機会に、災害と向き合いましょう!」
6月22日
東日本大震災の被災者がつくられたまけないぞう 今朝も、朝起き会で紹介させていただき19頭お買い上げいただきました。 ありがとうございます! 一頭400円で絶賛発売中です! お買い上げのほどお願いいたします お買い上げいただくことが被災地支援につながります。 材料となるタオルも大募集中!
6月30日
まけないぞう用のタオルをいただきました! ありがとうございます♪ ★朝起き会のまけないぞうレディ→平日のお昼に、ご飯やをはじめました!「みどり笑」さん。またおじゃましますね ★甲南軟式野球連盟(創立70年粗品) ★我が家に宿泊した酔っぱらいの友♪
7月9日
電車で席を、譲った ペットボトルをくださった まけないぞうをお渡しした 名刺を交換した お話がはずんだ 埼玉のJR 風呂あがりのビールが、さらにうまく感じる 素敵なご縁をいただきました ありがとうございます
7月28日
まけないぞうアンテナショップ 朝起き会のまけないぞうレディー 80歳のご婦人が先月お食事処をオープンしました 愛犬を亡くされた悲しみから、前進される80歳の姿に力いただけます まけないぞう!
【東京の「まけないぞう」応援マリア隊より】
7月22日
今日は被災地NGO恊働センターから購入の被災者支援「まけないぞう」の販売会を久しぶりに開催しました。
NGOメンバーは東日本大震災だけでなく、大阪北部地震、西日本豪雨の現場にも入って、被災地支援を行っています。
現場に行けなくとも、タオルを寄付したり、まけないぞうを購入して後方支援する事も出来ます。
今日はまけないぞう10頭、リング象3頭、子象2頭がお引越し。
11年前に赤ちゃんで、ここで洗礼を受けたファビオ君も、大きくなって帰って来てくれました!
「ゾウさんを知らなかったら災害に遭った方々に想いを馳せる機会を失っていたかもしれません。
必要な誰かのために力をお貸しできるのは幸せなことですね」
「こうして何か、小さなことでも、お役に立てることができる、それ自体がありがたいことです。
続けてくださってありがとうございます。」
【被災地NGO協働センターの増島智子さん 豪雨水害の被災地 広島で支援活動中です】
7月18日 「もう、言葉になりません。まだまだ手つかずの場所がたくさんあります。
ボランティアセンターも、現場もとにかくボランティアが足りません。
全国のみなさんのご支援を被災地は待っています!
偶然、江田島でぞうさん発見です」
【東京のまけないぞうサポーター菅谷かおりさんより】
「この夏は百合菜がアメリカの学校とホストファミリーにぞうさんを持って出発❗️
まだ中学生なので、これどうやって説明するんだ⁉️と悩んでいたらHPに英語版が❤️助かります❗️」
–百合菜ちゃん、小学生のころからずっと応援をありがとうございます!
アメリカでたくさんいろいろな人に会って「まけないぞう」さんのことをお話してくださいね😊
充実したステイになりますようにとお祈りしています。
まけないぞうの英語資料は、被災地NGO協働センターのオンラインショップから無料でダウンロードできます!
こちらです
大阪の震災に次いで、各地の水害の甚大な被害に心塞がれております。
犠牲になられた方々のご冥福をお祈り申し上げます。また、酷暑のなか 心よりお見舞い申し上げます。
7月9日 アイルランドでは友人が集まってお茶をしながらの「まけないぞう」チャリティーイベントをしてくれました。
少しでも応援の気持ちだけでも、お伝えしたいです。
手作りケーキのお茶会でおしゃべりしながら くじ引きして募金も集まりました。
暖かくて力強いアイルランドのおばちゃんパワー あらためて感じました!
募金はさっそく被災地NGO協働センターへ送金させていただきました。まけないぞう!
7 July 2018.
Beautiful lovely time together this morning with my friends for helping Japanese people who suffer of earthquake and natural disasters with Makenaizo towel elephants.
Thank you Marie Conway for organising such a fun tea party💝🍀 and my dear fit biddie friends for your constant support❣️🍀💕 Your friendship is priceless😍😻
お茶会を主催してくれたマリーさん。まけないぞう大好き。
友だちや近所の人たちに一生懸命呼びかけてくれました。
イメルダさん(右)が くじ引きの商品に、自作の絵を提供してくれました。
みんなケーキを持ち寄ったり お皿を洗ったり手伝ってパーテイーを一緒に盛り上げて募金をしてくれました。
マーガレットさん影の立役者。マリーさんを手伝いに朝早くからきて、飾りつけたり、くじ引きの商品も提供したりなど、大活躍でした。
東日本大震災から7年と4ヶ月。
梅雨明けの眩しい太陽の光を再び浴びらることなく天に召された方々のために祈ります。
また、この度の西日本各地の豪雨による大きな水害で命を落とされた方々のご冥福をお祈りし、未だ行方不明の方々が一日も早く救出されますよう心より祈ります。
今日という日を生きたかった多くの方々の想いに心を寄せ、キャンドルに火を灯します。これからも少しずつでも末永く『まけないぞう』を通じた応援を続けて参ります❗
Our prayers go out to those who have lost their precious lives due to 3.11 Big Earthquake & Tsunami as well as all the recent big flood in western part of Japan and all the other natural disasters ever happened. We’d like to keep on doing what we can do for the recovery progress of the affected areas through Makenaizo Elephants, and we look forward to your continued warm support to Makenaizo Project!
【パリに引っ越した子ぞうさんからお便りがきました】
7月10日 先日、パリに届けた子象さんから、お便りが来ました。
アパルトマンが気に入って被災地でちくちく作ってくれた方たちのためにお花を飾ったそうです。
パリのアニエスさんの家に引っ越しました。素敵なアパルトマンです。
Avec tous mes vœux et amitiés aux vieilles dames des éléphants, qui sont si courageuses, dis leur que je les admire…
アニエスさん、カンガルーのお母さんみたいですね!
「ぞうさんの作り手さんたちに、どうぞよろしくお伝えください。
とてもがんばって、こんな可愛いぞうさんを作っておられるって、素晴らしいですね!」
Les fleurs de Paris sont pour les dames de Makenaizo !
「パリのお花 まけないぞうの作り手さんたちのために飾りました」